Dr Abdullah bin Musa Al Tayer
The phenomenon of language alienation usually occurs outside the native language community when a person leaves it to study or live in a different language-speaking community. Although some researchers go beyond nomenclature in describing the emerging linguistic conflict between mother tongue and target language, it seems to me that the conflict of my identity is within the individual and not between two languages.
There are ruling situations in which multiple authorities of the social institution of the dominant language cooperate to create an authority that in some aspects of its tyranny can be described as linguistic abuse. This is felt by a large section of all ages in a work environment that imposes a language other than the one adopted by the work system, leaving out a significant portion of the workforce and unable to complete communication. When this happens, it leaves a knot in his soul. Process in the language of the minority dominating the communication landscape in the work institution.
In his article on linguistic isolation, William G. asked what is language and how is it related to power? Thus, he concerns language in its essence and its relationship with power more from the point of view of political philosophy than from a sociological perspective. In his attempt to answer his twin questions, he presented several propositions, including that language is a social institution, and one of the most conservative social institutions, because it is an agreement beyond the control of speakers. Language, in his view, is inseparable from the distribution of power in society. The authorities of the society which start from home, street, work and then public authority are different and are not organized under one level of influence. In his letter, William further states that language use … depends on the social status of the speaker; Therefore, the possession of the language comes from outside it, and this “external” includes the social conditions in which communicative actions take place, and that the “tacit acceptance of mastery of the official language” as the basis of political unity, when Political hegemony may, of necessity, create a single “linguistic community”. National woof. Since the distribution of power in societies is unequal, as he states, “the analysis of language should not be separated from an awareness of the relative social classes and status of the participants in any communicative situation.”
Language, as a ‘social institution’, can exercise psychological violence against individuals; Words hurt us in many ways that we feel, and offensive language limits the peace and civility of the communication process, and oppressive language does not leave evidence that may help in retribution from those in charge of oppressing. And if language constitutes human awareness and behavior, then the flexibility of linguistic hold facilitates the phenomenon of linguistic diversity which can reduce the effects of violence in society, but it can also exacerbate situations of social violence, because It imposes certain social restrictions. Groups, and the most influential and popular minority at the expense of the majority, distort their perceptions in favor of empowering understanding and perceptions.
By considering the major social changes in our Saudi society, some manifestations of linguistic abuse can be clearly seen when the foreign English language exists to supplant the Arabic language and dialects, and the status of its speakers at the expense of its speakers is used to elevate. Others, which deepen the sense of alienation within the family, in the work environment and places of human communication within the borders of the Kingdom of Saudi Arabia.Saudi Arabia. Contrary to the noble intentions of facilitating linguistic diversity by providing Arabic as well as English to facilitate conversation between Saudis and others whose economic, tourism and cultural openness has led to their entry as a basic component of the social institution There was a need, these opportunities that were created to achieve positive goals were manifestations of violence and exclusion, especially within the social environment. The work is intended for those who are not fluent in the English language, and may be considered inferior in a society whose official language is classical Arabic, and its dialects of spoken Arabic are its daily language.
Improving the conditions of linguistic communication in more than one language, despite its merits, without control can create complex identity challenges with the progress of time, as it leaves traces and perhaps deep changes in the “cultural base” built up over decades. Could According to universal determinants, that makes Saudi society more connected to its roots and more united in its social systems. Linguistic change leads to a cultural change, which is sometimes akin to cultural emancipation, with its dangers in that it emphasizes the constancy acquired by society in its long journey, and which seeks to undermine it. There was a safety valve in front of the hazards. ,
There is no doubt that change is one of the norms of life, and a society that does not change loses its ability to compete with the passage of time, and even weakens its persistence in the face of changes around it. But engineering societies has very precise and careful mechanisms and means, and with every step it anticipates changes in its social effects to culture, economics, and politics. Therefore, the approach of language to change is linked to culture, ways of thinking, and change. To judge important matters.